§ 楽尼 §

喜歡音樂、電影、旅行和藤原基央。
無可救藥的半吊子。

§ 潮の声 §

「深愛自由卻一無所有」

§ 目録 §

§ バンプ §

フジ ヒロ
ナオ マス

§ 麦わら海賊団 §

船長 剣士 航海士
狙撃手 コック 船医
歴史学者 船大工 音楽家

§ メモ §


§ 外面 §

§ ミミ §

2008/10/19 01:55  smattering is sad


I keep smattering again and agian
smattering in the moring, smattering on the roof
I keep dancing song by song
dancing on the slide, dancing untill sunset

you will never understand

smattering is sad, it's sad, too sad to even tell a lie
smattering is cruel, so cruel, too cruel to stop to cry

I keep traveling day by day
traveling when summer, traveling along the river
I keep singing song by song
singing to no one, singing all the time

I will never understand

smattering is sad, it's sad, too sad to even love a man
smattering is good, so good, too good to find a way

2008/10/17 18:22  「當一個人在唱歌的時候,不能對他開槍。」



 
浦澤直樹的《二十世紀少年》真人電影版在台灣上映了,無論戲劇、電影或動畫能夠改編得比原作優秀的作品寥寥可數,因此我想這一次也不例外。而當初拿著一把吉他單槍匹馬闖入禁區的矢吹丈說的這句話,成為我對這部漫畫的最終印象。
 
Morrison的中樞神經遭到了高壓電的損害(啟動),讓他變得暴戾自閉,直到眼前出現一把Electric Guitar才拯救了他。「GUITAR---!!!!!」故事最後Morrison在刑臺上掙扎著如此喊道。
 
Guitar Wolf從Gibson的頸子抽出一把利劍,將企圖征服地球的不明飛行物體砍成兩半,火花四濺的同時,他聲嘶力竭地高呼:「ROCK'N ROLL---!!!!!」
 
Mr.S對Zack說:「伸展雙腳,高舉彈片,若有其事地睜大雙眼,你便擁有了全世界。」
 
對搖滾客而言,手中的樂器就是武器,舞台是戰場,權利者是敵人,他們用鼓譟的音符煽動群眾,每一次演出即是一場革命;雖然不見得能夠屢戰屢勝,卻是年少輕狂的人們,除了牛仔褲和青春痘之外的必需品。

2008/10/16 02:38  不是青春不殘酷


楊德昌的電影就像涓涓溪流,細長的,低語的,真實的。《一一》給我的感覺雖然有幾分貼近生活,但是總覺得還是太煽情了點。
 
《牯嶺街少年殺人事件》曾經是一個真實的未成年殺人案例,楊德昌極有耐心地用敘事手法從時代切入,他訴說著什麼時代誕生了什麼環境,什麼環境孕育了什麼少年,少年有苦痛,少年的父母亦然,在那個一切都不容易的時光裡,似乎只要輕輕觸碰就支離破碎。青春是一種絕對的自私,所以不能被忍耐,一旦忍耐了,那份慍怒便累積在靈魂深處,總有一天要發洩出來-慍怒多深,傷痕就有多深。
 
最後的部份的確讓我回想起了岩井俊二的《關於莉莉周的一切》,岩井俊二曾經在專訪時提到一個並未實現的系列電影企劃,楊德昌是參予導演的其中之一,在看這則訪問時正逢楊導過世,霎那間感受到一陣唏噓悽涼。
 
有時候會因為這些電影而認為愛情是很令人害怕的,同時也吁嘆青春如果不痛徹心扉也就形同虛度。這個世界上果然沒有什麼比做人還要更辛苦的了。

2008/10/15 19:53  閃光少女



 
「比起獨處,一群人之中的孤單不是更令人難受麼?」-蒼井優。
 
他們說,蒼井優能喚起人們初戀的輪廓。她人如其名,像天空那麼樣地純淨、自然,脂粉未施是她最美麗的樣子;紅著臉頰墊著紙杯跳起芭蕾的片段就像是一則不允許被玷污的童話,那麼深刻地被留在心中,即便是商業電影也無法詆毀一絲屬於她的乾淨。像蒼井優這樣一個喜歡獨處,安靜又崇尚慢活的女孩卻成為了演員,讓她的氣質在舉手投足間,於世人的眼前綻放、感染,與她眼神交會時分,是何等的幸福。

2008/10/13 22:00  the man without a head



 
現在聽的是淺井健一。為什麼這個男人用如此黏膩的聲音唱Hard Rock也能夠立於不敗之地?(笑)不過說起來Johnny Rotten也不怎麼男人。ぶっさん說「The Sex Pistols從頭到尾只出了一張專輯就解散了,而我就是木更津的Pistol。」在看外語片時最害怕的就是翻譯亂通一氣,這麼一來還不如沒有字幕以免被誤導的好。
 
三池崇史的《殺手阿一》始終沒有膽子看完(笑),聽說原作更加血腥變態,於是今天看了他的另一部《SUKIYAKI WESTERN DJANGO》,大概是因為看過Sergio Leone的關係,總覺得導演想把主角塑造成Clint Eastwood的形象,只是Cult畢竟是Cult,除了全部演員以英語發音讓人發噱之外,最後警長脫口而出的那句「なんじゃこりゃ~~~」當場把我笑趴在圖書館裡了。
 
看來對於變態電影,我能接受的大概只到頭被一槍打爆的程度吧。(?)
 
Rock'n Roll never dies, and Cult done it good.

| HOME |


PREV PAGE«  BLOG TOP  »NEXT PAGE